Garden of love
5 (100%) 1 vote

Garden of love

I went to the Garden of Love,

And saw what I never had seen:

A Chapel was built in the midst,

Where I used to play on the green.

And the gates of this Chapel were shut,

And „Thou shalt not“ writ over the door;

So I turned to the Garden of Love,

That so many sweet flowers bore;

And I saw it was filled with graves,

And tombstones where flowers should be;

And Priests in black gowns were walking their rounds,

And binding with briers my joys and desires.

The Prophetic Books are founded in the real world, as are Blake’s passions and anger, but they appear abstruse because they are ordered by a mythology devised by the poet, which draw from Swedenborg , Jacob Boehme , and other mystical sources. Despite this, and despite the fact that from childhood on Blake was a mystic who thought it quite natural to see and converse with angels and Old Testament prophets, he by no means forsook concrete reality for a mystical life of the spirit. On the contrary, reality, whose center was human life, was for Blake inseparable from imagination. The spiritual, indeed God himself, was an expression of the human.

The scientific and technological progress of the 20-th century has allowed people to overcome time and distance, to cover in the twinkle of an eye the vast expanse of our planet. The whole world is open now. The limits and frontiers of the previous period have stopped to exist. We can choose any place on the planet and go there on business or for holiday

William Blake once said, „as the caterpillar chooses the fairest leaves to lay her eggs on, so the priest lays his curse on the fairest joys“. His poem „The Garden of Love“ – written during the birth of the Industrial Revolution and the strengthening of the Church’s stranglehold over England – uses carefully-written, highly suggestive language to represent Blake’s views of the Church and its values in an intense and compressed way. This language allows for a wide range of varied interpretations, all of which however revolve around a central theme of the Church’s assimilation into the lives of parishioners.

If we chart the mental path of the speaker through „The Garden of Love“, we can derive the central theme, from which we can extrapolate more precise meanings. From the poem, it can be seen that its speaker is not an innocent, happy-living child. They are portrayed as an adult, wandering back the place where they used to play, their „Garden of Love“. They state that „it was filled with graves, and tomb-stones… binding with briars, my joys and desires.“ Only a mature man or woman, having personally experienced the truth and existence of mortality (death, simply put) can utter such disheartening words.

The sophistication or experience of the situation portrayed by the speaker gives the reader a sense of mental devastation and empathetical disbelief on behalf of the speaker. „So I turn’d to the Garden of Love, that so many sweet flowers bore, and I saw it was filled with graves“ is a great outcry and reminiscence of the speaker’s childhood experiences. You can even sense the speaker changing their attitude to the places they are witnessing by the way the poem is structured. In „the Garden of Love“ we enter with the same expectations as the Speaker, deceived by the title and relaxed with the positive images. But their horror becomes our horror; we are repulsed with them, and despair with them.

The first Stanza basically reveals what they see as they visit the Garden. All of the first stanza’s lines have 8 syllables; lines 2 and 4 Rhyme. The second stanza gives us a sense that what they see is not pleasing to them. All of the second stanza’s lines have 8 syllables, still; lines 6 and 8 still do rhyme. As we get to the third stanza, which talks about their reaction to what they see, there is no consistency in the Rhythm, and the rhyming pattern switches to two internal rhymes in the last lines. This switching of modes reveals their rather disbelieving response to what had happened to the speaker’s Garden, and positions the reader to accept the foregrounded theme of an intruding Church.

Šiuo metu Jūs matote 31% šio straipsnio.
Matomi 715 žodžiai iš 2298 žodžių.
Peržiūrėkite iki 100 straipsnių per 24 val. Pasirinkite apmokėjimo būdą:
El. bankininkyste - 1,45 Eur.
Įveskite savo el. paštą (juo išsiųsime atrakinimo kodą) ir spauskite Tęsti.
SMS žinute - 2,90 Eur.
Siųskite sms numeriu 1337 su tekstu INFO MEDIA ir įveskite gautą atrakinimo kodą.
Turite atrakinimo kodą?
Po mokėjimo iškart gausite atrakinimo kodą, kurį įveskite į laukelį žemiau:
Kodas suteikia galimybę atrakinti iki 100 straispnių svetainėje ir galioja 24 val.