Lotyniškos sentencijos. Lotyniški posakiai
Pradėta kurti: 07-07-2005
ab absurdo -pažod.nuo nesąmonės; įrodinėti, remiantis klaidingu pagrindu.
ab antiquo – nuo senų senovės.
abducet praedam, qui accurrit prior – grobį nusineš tas, kurs pirmiau atbėgs.
abeunt studia in mores – darbas virsta įpročiu.
abi atque abstine manum! – pasitrauk ir nekelk rankos!
ab incunabulis -pažod.nuo vystyklų; nuo vaikystės; nuo pat pradžios
ab in malam crucem! – [Plautus] kad tu prasmegtum! ; kad tave kur kelmai rautų!
abi tuam viam – [Plautus] eik savo keliu.
above majore discit arare minor – jaunesnysis jautis mokosi arti iš vyresniojo; vyresniųjų pavyzdžiu seka jaunesnieji.
absurdum in quidem est – juk tai nesamonė.
accusare laesae majestatis – [Seneca] apkaltinti jo didenybės įžeidimu.
actam rem agis – [Plautus] darai kas jau padaryta.
ad agnatos et gentiles est deducendus – [Varro] jį reikia vesti pas gimines, t.y. jam vieno šulo trūksta; jam ne visi namie.
adamante durius – kietesnis už plieną.
ad astra – prie žvaigždžių; į garbę; aukštyn.
ad augusta per angusta – į aukštybes siauru keliu; per sunkumus į laimę.
ad diem dictum – nurodytą dieną.
ad feliciora tempora – iki geresnių laikų; geresniems laikams.
ad infinitum – iki begalybės; be galo.
ad plures se penetrare – [Plautus] keliauti pas protėvius, t.y. mirti.
ad succurrendum pronus esto, ad implorandum tardus – eidamas pagalbon – skubėk, prašydamas pagalbos – vėluok.
ad unum omnes – visi ligi vieno.
aegroto dum anima est, spes est – kol ligonis gyvas, yra vilties kad pasveiks.
aequam memento rebus in arduis servare mentem – [Horatius] neužmiršk sunkiomis aplinkybėmis išsaugoti blaivų protą.
aequo animo audienda sunt imperitorum convicia – [Seneca] reikia ramiai klausytis nemokšų riksmo.
alea jacta est – [ Suetonius]pažod.burtų kauliukas mestas [Julijus Cezaris, nepaisydamas senato draudimo, su savo legionais perėjo Rubikono upę ir sušuko šiuos žodžius]; galutinai nutarta; tvirtai pasiryžta.
alibi – kur kitur [kaltinamojo buvimas kur kitur, ne nusikaltimo vietoje; tatai įrodymas, kad jis nekaltas]
alienum malum ne feceris tuum gaudium – nesidžiauk dėl svetimos nelaimės.
alienum nobis, nostrum plus aliis placet – [Publilius] mums labiau patinka kas svetima, kitiems – kas mūsų.
aliis tempora desunt, alii tempori supersunt – vieniems laiko trūksta, kitiems jo per daug.
aliquando et insanire jucundum est – kartais ir pakvailioti malonu.
alium silere quod voles, primus sile – jei nori, kad kitas nutiltų, pirmiau pats nutilk.
alma mater – motina maitintoja [taip studentai seniau vadindavo universitetą, teikiantį “dvasinį peną”; ir dabar taip sakoma apie aukštąją mokyklą]
alter ego – [Ciceronas]pažod.antrasis “aš”; artimas bičiulis [toks artimas, kad gali jį pavaduoti]
altissima flumina minimo sono labuntur – [Curtius] giliosios upės labai tykiai teka.
amantes – amentes – [Terentius] įsimylėjusieji – be galvos.
amare et sapere vix deo conceditur – [Publilius] mylėti ir protauti gali tik dievas.
amare juveni fructus est, crimen seni – [Publilius] jaunam mylėti dera, senam – nusikalstama [nedera]
ambages narras – [Terentius] kalbi išsisukinėdamas; neišsisukinėk.
amici optima vitae supellex – [Ciceronas] draugai geriausias gyvenimo papuošalas.
amicum laedere ne joco quidem licet – draugo negalima įžeisti net ir juokaujant.
amicus amico [sum] – [Plautus] draugui esu draugas.
amicus certus in re incerta cernitur – [Ciceronas] tikrą draugą pažinsi nelaimėje.
amicus humani generis – žmonių giminės draugas.
amicus stultorum similis efficietur – draugaudamas su kvailiais, pats tapsi panašus į juos.
anguilla est, elabitur – [Plautus] išslysta kaip ungurys.
apage Satanas ! – atstok, šėtone ! [kai norima griežtai atmesti kokį gundantį pasiūlymą]
aposse ad esse – nuo to, kas galima, prie to, kas esama [kas realu]
apparet id etiam caeco – [Livius] tai aišku net aklam.
apriori – iš anksto; nepatikrinus; nepriklausomai nuo patirties [spręsti, daryti išvada]
aquas in mare fundere – [Ovidius] vandenį į jūrą pilti, t.y. dirbti nenaudingą darbą.
aqua vitae – pažod. gyvybės vanduo, degtinė.
aquilam cornix provocat – varna erelį kursto.
aquila non captat muscas – erelis musių negaudo, t.y. didelis žmogus nepasineria į smulkmenas.
argumentum ad crumenam – argumentas, pagrįstas įrodančiojo pinigine.
ars bene vivendi – menas gerai gyventi.
asinus ad lyram – [Terentius]pažod.asilas prie lyros; netalentingas žmogus.
aspera nec terrent – sunkumai negąsdina.
audentes deus ipse juvat – [Ovidius] drąsiems ir pats dievas padeda.
audiatur et altera pars – [Seneca] tebūnie išklausoma ir antroji pusė [pvz., ginčyjantis teisme]
audi, cerne, tace, si vis cum vivere pace – klausyk, stebėk, tylėk, jei nori ramiai gyventi.
aura academica – palaidas studentiškas gyvenimas.
aurea ne credas quaecumque nitescere cernis – netikėk, kad tatai auksas, ką matai žibant;plg.liet. ne visa auksas, kas auksu žiba
aurea praxis, sterilis theoria – praktika – auksinė, teorija – bevaisė.
auri sacra fames – [Vergilius] nepasotinamas aukso troškimas.
aurora Musis amica – aušrinė – mūzų draugė, t.y. rytmečio laikas geriausias protiniam darbui.
aut amat aut odit mulier,nihil est tertium – moteris arba myli, arba neapkenčia, trečio kelio nėra.
aut bene, aut nihil – arba gerai, arba
nieko.
aut Caesar, aut nihil – pažod. arba Cezaris, arba nieko; arba viskas arba nieko; arba pasieksiu viršūnes, arba nieko iš manęs nebus.
avarita – scelerum mater – gobšybė – nuodėmių motina.
ave, Caesar, morituri te salutant ! – [ Seutonius] būk sveikas, Cezari, pasiryžę mirti tave sveikina ! [tokiais žodžiais prieš kovą gladiatoriai sveikindavo imperatorių]
averbis ad verbera – nuo žodžių prie smūgių.
ave, vita! – būk sveikas gyvenime!
ave, vita, moriturus te salutat! – būk sveikas, gyvenime, pasiryžęs mirti tave sveikina [J.Janonis]barba non facit philosophum – barzda filosofu nepadaro, t.y. žmogaus išvaizda nerodo žmogaus rimtumo bei mokslingumo.
beatus ille, qui procul negotiis – [Horatius] laimingas, kurs neturi rūpesčių.
bellum omnium contra omnes – karas visų su visais [anglų filosofo Hobso, gyv. 1588-1679 m., aforizmas, charakterizuojantis jo laikų visuomeninę santvarką]
bellum pacis est causa – [Sallustius] karas – taikos priežastis.
beneficia non obtruduntur – malonė prievarta nesiūloma.
bene habere corpore simul et animo curandum est – reikia rūpintis, kad būtų gera kartu ir kūnui, ir sielai.
bene vixit is, qui potuit, cum voluit, mori – [Publilius] laimingai gyveno tas, kurs galėjo numirti tada, kai panorėjo.
bis ille miser est, qui felix fuit – dvigubai nelaimingas tas, kas anksčiau buvo laimingas.
bis pueri senes – seni žmonės dvigubi vaikai; seni žmonės suvaikėja.
boni pastoris est tondere pecus, non deglubere – [Seutonius] geras piemuo avis kerpa, bet ne kailį lupa.cacatum, non est pictum – priterliota, o ne nupiešta [apie prastą paveikslą]
caecus claudo pede commodat – [Ausonius] neregys šlubiui padeda eiti.
calamitas nulla sola – nelaimė niekada nesti viena; nelaimė viena niekada nevaikščioja.
calumniare audacter, semper aliquid haeret – šmeižk drąsiai, visada kas prilips.
canis timidus vehementius latrat, quam mordet – [Curtius] bailus šuo smarkiau loja negu kanda.
canities non affert sapientiam – žili plaukai nerodo išminties.
carum, quod rarum – brangu, kas reta.
casta ad virum matrona parendo imperat – [Publilius] dora žmona, paklusdama vyrui, jį valdo.
casus belli – karo pretekstas; karo priežastis; formali dingstis karui pradėti.
cave canem! – saugokis šuns! [užrašas prie romėnų vartų]
cavendi nulla est dimittenda occasio – [Publilius] nereikia praleisti nė vienos progos saugumui užtikrinti;
plg. liet.atsarga gėdos nedaro.
cedant arma togae ! – [Ciceronas] tenusileidžia ginklai togai; tenusileidžia karas taikai! ; tebūnie taika! [toga – romėnų viršutinis drabužis, nešiojamas taikos metu]
cedendum multitudini – reikia nusileisti daugumai.
cena comesa venire – [Varro] ateiti po pietų, t.y. pavėluoti.
charta non erubescit – [Ciceronas] popierius nerausta [iš gėdos]; popierius nesigėdina [rašyk ką nori].
cibi condimentum est fames – [Ciceronas] alkis – maisto prieskonis.
ciconia exsul hiemis – Publilius] garnys – žiemos tremtinys.
citato loco [C.l.] – cituotoje vietoje; minėtoje [knygos, dokumento] vietoje.
citius, altius, fortius! – greičiau, aukščiau, stipriau! [olimpinių žaidynių šūkis].
civiliter mortuus – pilietiškai miręs, t.y. asmuo, kuriam atimtos visos teisės.
claude os, aperi oculos – užčiaupk burną, atverk akis.
coacta juramenta robur non habent – prievarta duotos priesaikos negalioja.
cogitationis poenam nemo patitur – niekas neturi būti baudžiamas už [savo] mintis.
cogito, ergo sum – mąstau, vadinasi, egzistuoju [prancūzų filosofo Dekarto, gyv. 1596-1650 m., žodžiai]
cogit rogando, cum rogat potentior – galingesniojo prašymas lygus įsakymui.
cognosce te ipsum – pažink pats save.
comparatio non est ratio – palyginimas dar nėra įrodymas.
compressis manibus sedere – [Livius] sėdėti rankas sudėjus; nieko neveikti.
concordet sermo cum vita – [Seneca] tesiderina kalba su gyvenimu.
conjugium sine prole est quasi dies sine sole – santuoka be vaikų – tarytum diena be saulės.
conscientia – mille testes – [Quintilianus] sąžinė – tūkstantis liudininkų.
consuetudo est altera natura – [Ciceronas] įpratimas – antras prigimimas.
consultor homini tempus utilissimus – [Publilius] laikas – geriausias patarėjas žmogui.
consumitur annulus usu – [Ovidius] ir žiedas nešiojamas sudyla.
contra naturam – prieš prigimtį.
contra torrentem bracchia dirigere – [Juvenalis] plaukti prieš srovę.
contra vim mortis non est medicamen in hortis – prieš mirties jėgą soduose vaistų nėra.
contra vim non valet jus – prieš smurtą įstatymai negalioja.
convenienter naturae vivere – [Ciceronas] gyventi pagal gamtos dėsnius.
cornix cornici nunquam oculos effodit – [Macrobius] varna varnai niekada akių nekerta.
cornu abundantiae – gausybės ragas.
corona laurea – [Ciceronas] laurų vainikas.
corvo rarior albo – [Juvenalis] retesnis už baltą varną; retenybė.
corvus corvo oculos non eruit – varnas varnui akių nekerta.
credo -pažod.aš tikiu; įsitikinimai; pažiūros.
crescentem sequitur cura pecuniam – [Horatius] augantį turtą vejasi rūpesčiai.
cribro aquam haurire – rėčiu vandenį semti, t.y. dirbti bepramišką darbą.
cristae ei surgunt – [Juvenalis] jam auga skiauterė, t.y. jis apie save geros nuomonės.
crocodili lacrimae – krokodilo ašaros, t.y. veidmainiškas verksmas.
crudelis est in re adversa objurgatio – žiauru barti žmogų atsidūrusį
calvior – [Apulejus] plikesnis už moliūgą; plg. liet. plikas kaip tilvikas.
cui dolet, meminit – [Ciceronas] kas kenčia tas atsimena.
cui nasci contigit, mori restat – kam buvo lemta gimti, tam reikia ir mirti.
cui prodest? – kam naudinga?
cuique suum – kiekvienam, kas kam priklauso.
cuivis dolori remedium est patientia – [Publilius] kantrybė – vaistas nuo visų skausmų.
cujus est condere, ejus est tollere – kas gali sukurti, tas gali ir sunaikinti.
cujus regio, ejus religio – kieno valdžia, to ir religija.
cujusvis hominis est errare, nullius, nisi insipientis, in errore perseverare – [Ciceronas] kiekvienas žmogus gali suklysti, bet niekas, išskyrus kvailį, neturi užsispyręs klaidos laikytis.
culpa est nil discere velle – [Dionysius] nenorėti nieko išmokti yra nusikaltimas.
culpam majorum posteri luunt – [Curtius] protėvių kaltę išperka palikuonys; dėl protėvių kaltės kenčia palikuonys.
cum argentata quaerimonia accedere – [Plautus] su pasidabruotu skundu ateiti, t.y. papirkti, duoti kyšį.
cum dabit aura viam, praebebis carbasa ventis – kai tik vėjas bus palankus kelionei, tu išskleisi bures.
cum imperas, rege te ipsum – įsakinėdamas valdyk ir pats save.
cum insanientibus furere necesse est – [Petronius] su kvailiais reikia pakvailioti.
cum laude – su pagyrimu [išlaikyti aukštojoje mokykloje egzaminai].
cum licentia superiorum – su vyresniųjų leidimu; vyresniesiems leidus.
cum mula pepererit – [Suetonius] pažod. kai mulas pagimdys, t.y. niekados; plg. liet. kai lazda sužaliuos.
cuncta prius temptanda, sed immedicabile vulnus ense recidendum est, ne pars sincera trahatur – [Ovidius] nepagydomą žaizdą, viską anksčiau išmėginus, reikia išpjauti peiliu, kad sveikoji dalis nebūtų sužalota.
cupido atque ira pessimi consultores – [ Sallustius] aistra ir pyktis – labai prasti patarėjai.
cura furem vocat – [Ovidius] sargyba vagį vilioja.
curriculum vitae – [Ciceronas] gyvenimo kelias; gyvenimo aprašymas; biografija.
cycnea vox – gulbės giesmė, t.y. paskutinė, priešmirtinė graži giesmė; paskutinis gražus talento pasireiškimas.damna damnis continuantur – nuostoliai nuostolius seka; plg. liet. bėda bėdą veja.
da pignus – [Terentius] kertam lažybų.
dat census honores – [Ovidius] turtas teikia garbę.
dat gloria vires – garbė teikia jėgų.
de absentibus et de mortuis boni homines nihil nisi bene loquuntur – apie nesančiuosius ir apie mirusiuosius geri žmonės kalba tik gerai.
debemur morti nos nostraque – [Horatius] mes ir visa, kas mūsų, turime mirti.
debemus morti nos nostraque – [Horacijus] mes ir visa, kas mūsų, turime mirti.
debitum naturae reddere – [Nepos] grąžinti gamtai skolą, t.y. mirti.
decet imperatorem stantem mori – karžygiui dera sutikti mirtį stačiam.
decipit frons prima multos – pirmas žvilgsnis daugelį apgauna.
de facto – faktiškai; iš tikrųjų.
de gustibus non (est) disputandum – dėl skonio nesiginčyjama.
de gustibus et de coloribus non est disputandum – dėl skonio ir dėl spalvos nesiginčijaama.
de jure – juridiškai; teisiškai; pagal įstatymus [naujai susikūrusios valstybės pripažinimas]
deliberando discitur sapiens -[Publilius] išminties mokomasi mąstant.
deliberando saepe perit occasio – [Publilius] besvarstant dažnai prarandama proga.
delirium tremens – baltoji karštligė [nuo girtavimo]
de mortuis aut bene aut nihil – [Diogenes] apie mirusiuosius gerai, arba nieko.
de nihilo nihil fit – [Lucretius] iš nieko niekas neatsiranda.
depugnato proelio venis – [Plautus] tu ateini, kai mūšis baigtas.
diabolus non est tam ater ac pingitur – velnias ne toks juodas, kaip vaizduojamas.
dicere non est facere – pasakyti – dar nereiškia padaryti.
dic mihi, quis amicus tuus sit, et ego dicam, quis sis – pasakyk man, kas tavo draugas, ir aš pasakysiu, kas tu esi.
dictum – factum – [Terentius] pasakyta – padaryta.
dies levat luctum – [Ciceronas] laikas švelnina liūdesį.
difficile est custodire, quod multis placet – sunku išsaugoti tai, kas daugeliui patinka.
difficile est prospicere futura – ateitį numatyti sunku.
digitum transversum non discedere – [Ciceronas] nė per nago juodymą nenusileisti.
dignus est, quicum in tenebris mices – [Ciceronas] su juo ir patamsyje nepavojinga, t.y. jis visiškai padorus žmogus.
dilatio maximum irae remedium est – geriausias vaistas nuo pykčio – pyktį atidėti.
disce parvo esse contentus – išmok mažu pasitenkinti.
diu apparandum est bellum, ut vincas celerius – [Publilius] kad greičiau nugalėtum, ilgai ruoškis karui.
diuturna quies vitiis alimenta ministrat – [Dionysius] ilgas poilsis teikia peno ydoms.
divide et impera! – skaldyk ir valdyk! [senovės romėnų užkariautojų politinis principas]
dixi et animum levavi – pasakiau, ir širdį nuraminau; pasakiau ir man palengvėjo.
docendo discimus – mokydami mokomės.
doctrina multiplex, veritas una – mokslas – daugialypis, tiesa – viena.
dolor animi gravior est, quam corporis – [Publilius] sielos skausmas yra didesnis už kūno skausmą.
domi manendum est, cui cuncta sint prospera – kam viskas sekasi, tam reikia likti namie [neieškoti laimės svetur]
domi suae quilibet rex – kiekvienas savo namuose karalius.
do, ut des – duodu, kad ir tu man duotum.
duabus seliis sedere – [Seneca] ant dviejų kėdžių sėdėti.
dulce est desipere in loco – [Horatius] malonu ir pakvailioti tinkamu laiku.
dulce et decorum est pro patria mori – [Horatius]
ir garbinga mirti dėl tėvynės.
dulce pomum cum abest custos – gardus obuolys, kai nėra sargo.
dum caput dolet, cetera membra dolent – kol galvą skauda, tol skauda ir visą kūną.
dum spiro, spero – [Ovidius] kol kvėpuoju, tol vilties nenustoju.
duobus litigantibus tertius gaudet – kai du ginčijasi, trečias džiūgauja; plg. liet. kai du pešasi, trečias laimi.
duo cum faciunt idem, non est idem – [Terentius] kai du daro tą pat, išeina ne tas pat [gaunami skirtingi rezultatai]
dura lex, sed lex – žiaurus įstatymas, bet vis dėlto įstatymas.
dura necessitas – žiauri būtinybė.
ebrietas est voluntaria insania – [Seneca] girtuokliavimas – savanoriška beprotybė.
ecce homo! [sk. ekce homo] – štai žmogus!
echino asperior – dygesnis už ežį.
eduobus malis minus eligendum est – iš dviejų blogybių reikia pasirinkti mažesnę.
ego spem pretio non emo – [Terentius] vilties už pinigus aš neperku.
ego tu sum, tu es ego, unius animi sumus – aš esu tu, tu esi aš, mudu esame vienodos dvasios [vienodų pažiūrų]
ei morbo nomen est avaritia – [Ciceronas] tos ligos vardas – gobšumas.
ejus dentes vel silicem comedere possunt – jo dantys net akmenį gali sugriaužti.
elephanti corio circum tectus est – [Plautus]pažod.dramblio oda aptrauktas; storžievis.
eloquentiae satis, sapientiae parum – [Sallustius] iškalbingumo pakanka, bet išminties mažoka.
emori potius, quam servire – [Ciceronas] geriau mirti negu vergauti.
enumerat miles vulnera, pastor oves – karys skaičiuoja žaizdas, piemuo – avis.
equi donati dentes non inspiciuntur – dovanotam arkliui į dantis nežiūrima.
equo ne credite, Teucri Symbol;! – [Vergilius] netikėkite arkliu, trojėnai!
eripit interdum, modo dat medicina salutem – [Ovidius] kartais medicina suteikia sveikatą, kartais atima.
errare humanum est – [Seneca] klysti yra žmogiška.
error in bello mors est – karo metu klaida – mirtis.
esse oportet ut vivas, non vivere ut edas – reikia valgyti, kad gyventum, o ne gyventi, kad valgytum.
est modus in rebus – [Horatius] viskam yra saikas.
et ab hoste doceri – ir iš priešo mokomasi.
et alii – ir kiti.
et cetera [etc.] – ir kita; ir taip toliau.
et gaudium et solacium in litteris est – [Plinius M.] moksle yra ir džiaugsmo, ir paguodos.
etiam oblivisci qui sis interdum expedit – kartais net naudinga pamiršti, kas esi.
etiam sanato vulnere cicatrix manet – ir išgydžius žaizdą, lieka randas.
etiam sine lege poena est conscienta – sąžinė baudžia ir be įstatymų.
etiamsi omnes, ego non – nors ir visi sutinka, o aš ne.
et tu, Brute, contra me! – ir tu, Brutai, prieš mane ! [šitaip pasakė Cezaris savo bičiuliui Brutui, kad ir šis tarp jo žudikų]